Home | Contact us | Site Map
Choose your language
es | de | en | it | ca | fr

QUALITY MAKES THE DIFFERENCE

Translation and multilingual documentation

INTERTEXT is the company you can trust for all types of translations and software and website localisation. Our company leads the field in linguistic service providers in Spain thanks to our 24 years experience, our use of state-of-the-art technology, our tried and trusted quality-control system and our advanced project and translation management. We provide your company with total translation service solutions, striving for high quality and customer focus in expressing your corporate image in other languages and to other cultures. Thus, we ensure you offer a uniform company image to customers in international markets. Choose a translation service provider that meets the needs of its customers, a collaborator committed to quality and who will support your company strategies with a firm focus on the future.

Quality through certified processes

INTERTEXT’s quality-control system complies with all of the requirements of international standards ISO 9001:2008 and UNE EN 15038. This is a permanent guarantee of the highest degree of quality, through harmonised processes and standards.

More ...

Quality through experience

Our experience and competence are based on two decades of project management and painstaking selection of resources. To join our team, translators must have at least three years’ professional experience, in addition to the necessary specialised knowledge.

More ...

Quality through effective collaboration

We collaborate with the main professional associations, sector organisations and universities, thus ensuring a constant and intensive two-way flow of knowledge. It is only thanks to this reciprocal exchange that we can identify new trends and keep up to date with the latest technology.

More ...

Quality through state-of-the-art technology

We use the latest technology for the management of our projects, including computer-assisted translation (CAT) programs, such as Trados, Across and Déjà Vu. We also use terminology extraction and management software, software and website localisation tools and our own order and project management program, which we have perfected over the past ten years. On-going training is essential for our team.

More ...
Directorio de Traductores on line

News


30.09.2011

INTERTEXT launches its new blog and is now on Twitter

More ...
17.02.2009

INTERTEXT, a Quark Media House supplier for translations of marketing texts in Spanish

More ...
17.02.2009

INTERTEXT launches the Italian version of its website

More ...
17.02.2009

INTERTEXT will continue to work with the Facultat de Traducció I d’Interpretació of the Universitat Autònoma de Barcelona

More ...
News