Traducción en el sector de la ecología y el medioambiente

La traducción aplicada al sector de la ecología y el medioambiente

La traducción de la ecología y el medioambiente: una necesidad en la sociedad contemporánea El reconocimiento mundial de activistas medioambientales como Greta Thunberg; el auge de movimientos ecologistas como Fridays For Future; el derretimiento acelerado de los polos; o incluso la aparición de una pandemia mundial. El medioambiente se encuentra en el punto de mira del mundo contemporáneo. En los últimos años, la sociedad ha ido aumentando su concienciación e

SEGUIR LEYENDO
Traducción jurídica al inglés británico y el inglés americano

Traducción jurídica: inglés británico vs inglés americano

Los retos de la traducción jurídica en inglés ¿Inglés británico o inglés americano? Esta es una pregunta que suele hacer cualquier agencia de traducción o traductor profesional cuando un cliente solicita una traducción al inglés. A pesar de estar separados por el Atlántico, Reino Unido y Estados Unidos están conectados por un mismo idioma, el inglés. No obstante, las diferencias en su uso son tales que es necesario hacer una

SEGUIR LEYENDO
Traducción audiovisual: definición y tipología

Traducción audiovisual: definición y tipología

Hoy en día, cualquier plataforma digital de contenidos audiovisuales cuenta con la opción de disfrutar de series y películas en su versión original acompañada de subtítulos. Incluso son cada vez más las salas de cine que ofertan esta posibilidad. Muchos tienen esta preferencia porque les permite disfrutar más de la actuación de sus actores y actrices favoritas, ya que pueden escuchar sus voces reales. Otros, en cambio, optan por las

SEGUIR LEYENDO
La localización como clave del éxito en la internacionalización de negocios

La localización como clave del éxito en la internacionalización de negocios

En un mundo digital como en el que vivimos, la globalización de los mercados es ya un hecho. Con la llegada de Internet y la tendencia al alza del e-commerce, nunca ha sido tan fácil para las empresas acceder a mercados extranjeros. No obstante, no por ello es un proceso sencillo. Si un negocio quiere que sus productos o servicios lleguen a traspasar las fronteras nacionales (con éxito), no basta

SEGUIR LEYENDO
términos volcánicos

Los términos volcánicos que debes conocer para hablar con propiedad sobre la erupción de La Palma

Desde que se inició la erupción del volcán de Cumbre Vieja en La Palma, los medios de comunicación se han hecho eco de la noticia desde el primer minuto. Una cobertura mediática del fenómeno sin precedentes. Dista mucho de la que se le dio a la última erupción producida en España hace apenas diez años, con el volcán submarino Tagoro, en El Hierro.  Día a día, se ha seguido la

SEGUIR LEYENDO
día europeo de la justicia

Día Europeo de la Justicia: por un lenguaje jurídico accesible

Hoy, en el Día Europeo de la Justicia, se pretende dar visibilidad a la Justicia y acercar a los ciudadanos este complicado sistema que regula nuestra convivencia. Queremos contribuir a ello con esta entrada de blog que hace énfasis en la estrecha relación entre Justicia y lenguaje, ya que para garantizar que la Justicia sea accesible para todos, también lo ha de ser lingüísticamente, sea en el idioma que sea.

SEGUIR LEYENDO

    Solicitar presupuesto




    Adjuntar archivo

    He leído y acepto la política de privacidad

    Ebook: Escribir para traducir

    Ebook: Escribir para traducir

    Guía gratuita para la redacción de documentación corporativa multilingüe.

    ¡AHORRA COSTES PLANIFICANDO TU DOCUMENTACIÓN MULTILINGÜE!