Habitualmente oímos que los amigos se pueden contar con los dedos de una mano. En las redes sociales, sin embargo, la noción de “amigo” se transforma y con las extremidades que nos da la naturaleza no tenemos ni para empezar. Facebook, consciente de la alta probabilidad de toparnos con comentarios escritos en idiomas diferentes al nuestro, está diseñando una herramienta que nos permitirá traducirlos a nuestra lengua.
El mecanismo para traducir los comentarios a la lengua que especifica nuestra cuenta será tan fácil como pulsar un pequeño botón llamado “Traducir”, situado al lado del popular “Me gusta”.
Además, si deseamos recuperar la versión original del comentario traducido, bastará con hacer clic sobre el anterior botón, que ahora habrá pasado a llamarse “Mensaje original”.
La traducción que nos propone Facebook procede de la aplicación Bing Translator, de la empresa Microsoft. Es probable que el resultado nos parezca insatisfactorio, algo todavía inevitable en toda traducción automática, y más aún cuanto más distanciadas están las lenguas en cuestión. Pero desde el mismo Facebook podremos editar nuestra propia traducción: para ello haremos clic sobre el resultado inicialmente obtenido, aparecerá una ventana emergente en la que deberemos escribir nuestra propuesta de traducción, y, para acabar, pulsaremos el botón “Traduce” otra vez.
Cuando un usuario traduzca un texto, podrá revisar todas las traducciones anteriores, tanto la de Bing Translator como las de otros usuarios, y votar su preferida. Cuando el sistema acumule un número de votos suficiente para una de las traducciones, esta reemplazará a la generada automáticamente por la máquina.
De momento Facebook está probando con cinco idiomas: inglés, español, francés, hebreo y chino, y limita el servicio a las páginas públicas. Esta estrategia de contención beneficiará a los administradores de estas páginas, que podrán lograr una comunicación más fluida con sus clientes y seguidores en el extranjero, llegando así a una multitud de empresas.
Con esta nueva funcionalidad, Facebook trata de no perder terreno frente a Google, tanto en lo que respecta a implementar la traducción de sus contenidos como al hecho de hacerlo sin la necesidad de salir de la propia página.