agencia de traduccion

Traduce tu perfil en LinkedIn

Nadie pone en cuestión hoy en día la importancia que tiene LinkedIn en el ámbito laboral. Es la mayor red dedicada a temas profesionales, y cuenta con miembros en todo el mundo. LinkedIn cuenta con unos 560 millones de perfiles de usuarios, de los cuales, 10 millones son españoles y otros 20 millones pertenecen a empresas.

SEGUIR LEYENDO
traducción gastronómica

Servicios de traducción con estrella Michelin: ¿Cómo traducimos la comida?

Todo aquel que se haya sentado a comer en un restaurante de una zona turística, especialmente en un chiringuito de playa, se habrá dado cuenta de que la traducción de los platos del menú muchas veces es una sarta de disparates con la que pasar un buen rato mientras esperamos a que nos atiendan. La traducción culinaria puede parecernos sencilla en principio, pero si nos detenemos un momento a pensarlo nos daremos cuenta de que la alimentación es una cuestión en la que tienen mucho peso aspectos como las costumbres, la sociedad y la cultura de cada país; y traducir una cultura de modo que resulte inteligible para otra es, cuando menos, muy complicado.

SEGUIR LEYENDO
traducir al arabe

Traducir al árabe: su utilidad y por qué se requiere profesionalidad al traducirlo

El árabe es una lengua compleja y excepcionalmente rica si nos disponemos a compararla con las lenguas europeas, no solo por lo que a su famosa sinonimia se refiere, sino también semántica y gramaticalmente. En la época en la que nos hallamos, tan abierta y con tanta facilidad para acceder a otras culturas y modos de vida, la comprensión de la manera de pensar y expresarse de las sociedades con quienes vayamos a interactuar es de vital importancia.

SEGUIR LEYENDO
traduccion paginas web

La traducción de páginas web y el lenguaje de internet

¿Qué se habla en la red? Las ventajas de la traducción de páginas en internet La importancia de una buena traducción web La profesionalidad marca la diferencia Empieza a ser una obviedad que los contenidos publicados en internet son cada vez más importantes para conectar con el público. Tanto empresas como particulares interesados en dar a conocer sus productos, sus servicios o sus proyectos se están dando cuenta de ello

SEGUIR LEYENDO
agencias de traducción

Traducción y gestión terminológica

¿Contratar agencias de traducción puede ayudarnos a llevar una mejor gestión terminológica en nuestro negocio? La respuesta es un rotundo sí, y en el siguiente artículo te explicamos exactamente por qué. ¡Descúbrelo!

SEGUIR LEYENDO
traductor profesional

El maletín del traductor: herramientas de traducción profesional

La traducción profesional es una actividad que lleva consigo misma una infinidad de recursos, procesos y responsabilidades que debe asumir cualquier traductor profesional. Para que te hagas una idea de la complejidad y la cantidad de herramientas que se emplean, hemos confeccionado este artículo que, además, va acompañado de una infografía que te servirá de gran ayuda. ¡Consúltalo!

SEGUIR LEYENDO

Solicitar presupuesto




Adjuntar archivo

He leído y acepto la política de privacidad

Ebook: Escribir para traducir

Ebook: Escribir para traducir

Guía gratuita para la redacción de documentación corporativa multilingüe.

¡AHORRA COSTES PLANIFICANDO TU DOCUMENTACIÓN MULTILINGÜE!