traduccion web

Desarrollo y traducción web: ¿dos mundos paralelos?

Los mundos del desarrollo web y la traducción estan más alejados de lo que creemos. La multitud de formatos con los que trabajan los profesionales de estos campos es uno de los motivos que provoca esta distancia.Pero no es el principal ni el más importante. Si quieres descubrirlos, ¡en este artículo te lo contamos!

SEGUIR LEYENDO

¿Cómo afecta a la traducción la inteligencia artificial?

¿Sabías que la inteligencia artificial está desempeñando un papel clave en el mundo de las traducciones? La evolución tecnológica avanza a pasos agigantados y, en nuestro sector, no podía ser menos. Sin duda son muy buenas noticias, ya que todo apunta a que los sistemas de traducción serán mucho más rápidos y efectivos de lo que habían sido hasta ahora. Pero…¿y los traductores, qué ocurre con ellos?, ¿serán substituidos? Consulta nuestro artículo y ¡respóndete tú mismo!

SEGUIR LEYENDO
Traducción jurídica

Errores frecuentes en traducción jurídica (I)

La complejidad del lenguaje jurídico, las características tan peculiares que tiene y el hecho de que las leyes no sean iguales en todos los países son factores que pueden ocasionar grandes problemas a los traductores. Para intentar evitarlos, te vamos a explicar en este artículo algunas de las características de los textos jurídicos y expondremos los errores más comunes.

SEGUIR LEYENDO