traduccion web

Desarrollo y traducción web: ¿dos mundos paralelos?

Los mundos del desarrollo web y la traducción estan más alejados de lo que creemos. La multitud de formatos con los que trabajan los profesionales de estos campos es uno de los motivos que provoca esta distancia.Pero no es el principal ni el más importante. Si quieres descubrirlos, ¡en este artículo te lo contamos!

SEGUIR LEYENDO

¿Cómo afecta a la traducción la inteligencia artificial?

¿Sabías que la inteligencia artificial está desempeñando un papel clave en el mundo de las traducciones? La evolución tecnológica avanza a pasos agigantados y, en nuestro sector, no podía ser menos. Sin duda son muy buenas noticias, ya que todo apunta a que los sistemas de traducción serán mucho más rápidos y efectivos de lo que habían sido hasta ahora. Pero…¿y los traductores, qué ocurre con ellos?, ¿serán substituidos? Consulta nuestro artículo y ¡respóndete tú mismo!

SEGUIR LEYENDO

Errores frecuentes en traducción jurídica (I)

La complejidad del lenguaje jurídico, las características tan peculiares que tiene y el hecho de que las leyes no sean iguales en todos los países son factores que pueden ocasionar grandes problemas a los traductores. Para intentar evitarlos, te vamos a explicar en este artículo algunas de las características de los textos jurídicos y expondremos los errores más comunes.

SEGUIR LEYENDO

¿Verano y calor van siempre de la mano?

En España el verano es sinónimo de calor, buen tiempo y vacaciones. Nos cuesta pensar que en otros puntos del globo esto no sea así, pero la verdad es que en otros países el verano viene acompañado por lluvias, bajas temperaturas y pocos momentos de sol. Hoy abordaremos el concepto de verano y averiguaremos cómo lo ven otros rincones del mundo.

SEGUIR LEYENDO

Como elegir un traductor

Llegó el día tan esperado. Tu empresa ha crecido tanto que tienes clientes de otros países y necesitas mandarles documentos traducidos. Pronto tendrás que decidirte por una empresa de traducción y no será una decisión fácil, porque hoy en día existen muchas empresas de traducción. En este artículo te damos una serie de consejos para que la elección no sea tan difícil.

SEGUIR LEYENDO

    Solicitar presupuesto




    Adjuntar archivo

    He leído y acepto la política de privacidad

    Ebook: Escribir para traducir

    Ebook: Escribir para traducir

    Guía gratuita para la redacción de documentación corporativa multilingüe.

    ¡AHORRA COSTES PLANIFICANDO TU DOCUMENTACIÓN MULTILINGÜE!