La importància dels idiomes
Quan pensem en els idiomes més usats a Internet, és molt probable que el primer que ens vingui a la ment sigui l’anglès. Si bé en part aquesta percepció és certa, hi ha molts més matisos que convé desgranar.
Abans que la World Wide Web entrés de ple a les nostres vides, els idiomes del món ja eren un motor de comunicació de primer ordre, que no només va fer possible la interacció i la transferència de coneixements, sinó que permetia el comerç entre països amb els mitjans de llavors.
Les tecnologies del segle XXI tant en comunicacions com en transports han estat un gran catalitzador de la globalització. Si bé és cert que encara hi ha certes barreres per a la lliure circulació de la informació, l’acostament de les cultures és imparable i els usuaris de les llengües més usades al món bolquen els seus serveis i coneixements en suports virtuals. Els mitjans digitals, com ara Internet i les xarxes socials, són una gran finestra de possibilitats on tant grans com petites o mitjanes empreses poden treure el cap per teixir profitoses xarxes col·laboratives.
Per això, ens hauríem de plantejar la traducció d’una pàgina web professional com una de les inversions més rendibles en el procés de difusió i internacionalització de qualsevol negoci. Parlar l’idioma del client potencial no només és un factor adaptatiu a les noves tendències del mercat, sinó que transmet la serietat i la professionalitat necessàries en qualsevol transacció comercial. Evidentment, en el moment de triar els idiomes del seu lloc web, les empreses tenen en compte els mercats als quals desitgen dirigir la seva estratègia comercial. No obstant això, és important conèixer algunes xifres sobre els idiomes preponderants i els hàbits lingüístics de consulta dels internautes.
Els idiomes més usats a Internet
La pregunta és inevitable: quin és llenguatge d’internet? En un recent estudi publicat el 2021 per Visual Capitalist, basat en els 10 milions de pàgines web publicades amb més trànsit segons Alexa, l’anglès acapara tota l’atenció amb el 60,4% amb un primer lloc molt folgat, seguit pel rus (8,5 %) i l’espanyol (4 %).
No obstant això, cal tenir en compte que el nombre de pàgines web publicades no és un reflex fidel per saber en quin és el llenguatge d’Internet, sinó només una aproximació, ja que aquests mesuraments varien en funció de l’òptica amb què es mirin. Els idiomes més usats a la web depenen de com es mesurin:
- Segons l’idioma de les pàgines web publicades.
- Segons l’idioma de les pàgines web més visitades.
- Segons l’idioma de les cerques.
- Segons l’idioma en què els usuaris es connecten a Internet.
De fet, el portal Statista dóna resultats sorprenentment contradictoris en relació amb l’estudi anterior, on l’anglès continua conservant el primer lloc amb un 25,9%, però no a massa distància del xinès (19,4 %), si atenem el percentatge d’usuaris d’Internet al món.
Comparativa entre l'estudi de Visual Capitalist i Statista
Això ens porta a pensar que, encara que el 60,4 % de les pàgines web mundials utilitzen l’anglès per brindar-ne el contingut als usuaris i que aquest va ser l’idioma fundacional d’Internet, aquesta posició de força, aparentment inamovible, anirà desdibuixant-se per assimilar-se cada cop més al top d’idiomes més parlats del món i no tant a la classificació de pàgines web publicades. Com més continguts existeixin en els respectius idiomes dels internautes, més hàbit es crearà per navegar en primer lloc en el seu propi idioma.
En aquest sentit, el xinès, per meres qüestions de pes en el context demogràfic mundial (Xina 1400 milions, Índia 1380 milions, EU 448 milions USA 330 milions, Rússia 144 milions), se situa lògicament com un dels idiomes més usats a Internet, encara que les seves no siguin les pàgines web més visitades del món. Empeses per aquesta dinàmica expansiva, les llengües asiàtiques són les que presenten un major potencial de creixement en les properes dècades.
Reprenent l’estudi de Visual Capitalist, un cas particular és el del rus, llengua que paradoxalment assoleix la segona posició al top d’idiomes més utilitzats a Internet, amb un 8,5 % de presència online. Darrere d’aquestes sòlides dades, hi ha la plataforma RuNet, una de les intranets més grans del planeta, que clona tot el seu repertori de pàgines web redactades en rus a un intent de crear un ecosistema propi. Crea així una interferència important en l’estadística del nombre de pàgines publicades en cada idioma.
La tercera posició, compartida tant en nombre de parlants com en presència en línia, li correspon a l’espanyol. El 4% de les pàgines amb més influència a Internet estan redactades en aquest idioma, mentre que gairebé 600 milions de persones ho parlen, fet que suposa un percentatge del 6,9% de la població mundial.
Els idiomes a les xarxes socials
Si els idiomes més usats a Internet donen aquests números, quin serà el top d’idiomes més utilitzats a les xarxes socials? Encara que poguessin semblar dos compartiments estancs, les xarxes socials i els llocs web professionals són perfectament permeables. D’una banda, hi ha algunes de les xarxes més populars mundialment per al màrqueting online com Facebook (2910 milions d’usuaris), Instagram (1200 milions d’usuaris), LinkedIn (775 milions d’usuaris), Twitter (172 milions d’usuaris) segons xifres de Statista per al 2021.
Cada vegada més empreses decideixen enriquir la seva presència online amb la creació de perfils a les principals xarxes socials. Ben gestionades, són un mitjà fantàstic de difusió, interacció i consolidació de marca.
En un primer moment, es pot optar per una estratègia comercial conservadora amb la publicació de contingut en l’idioma d’origen per temptejar les expectatives de branding a curt i mitjà termini, encara que l’ús dels idiomes més usats a Internet és un factor de progrés indispensable quan una empresa vol ampliar la seva quota de mercat.
D’acord amb Worldstats, a Facebook i Instagram, que comparteixen propietari, l’anglès (46,4 %) i l’espanyol (18,4 %) dominen clarament les comunicacions entre usuaris, seguits pel portuguès (7,5 %).
Finalment , les llengües més usades al món a Twitter, l’estrella de les plataformes de microblogging, són l’anglès (31,8 %), el japonès (18,8 %) —que ocupa una inesperada segona posició— i l’espanyol (8,7 %), segons l’anàlisi de Vicinitas. Twitter es troba completament censurat a Rússia, Iran, Xina i Corea del Nord i ha estat bloquejat intermitentment a països com Egipte, Iraq, Nigèria, Turquia, Veneçuela i Turkmenistan.
La Xina i l’idioma xinès constitueixen un capítol a part de les xarxes socials a causa del bloqueig de les xarxes occidentals i la creació de xarxes pròpies com Wechat (951 milions d’usuaris), QQ (585 milions d’usuaris ) o Sina Weibo (573 milions d’usuaris), segons dades de Statista. Per tant, si volem arribar als usuaris xinesos, hem d’estar presents a les seves pròpies xarxes.
En el que concerneix l’idioma rus, en Rússia també existeix una xarxa social paral·lela a Facebook, anomenada VK (abans VKontakte), amb 72 milions d’usuaris, i Odnoklassniki (amb 43 milions d’usuaris), que també té usuaris a Bielorússia , Ucraïna i alguns altres països limítrofs amb Rússia. Però també persisteixen les xarxes occidentals Instagram, Facebook, TikTok i Twitter. Els russos han estat els usuaris més actius de xarxes socials comparats amb els països europeus amb una mitjana de més de 2 hores i mitja d’ús diari, segons informa Statista.