DESCARREGUEU L'EBOOK
“ESCRIBIR PARA TRADUCIR”
El nostre ebook gratuït “Escribir para traducir” és una guia útil per a la
redacció correcta de documents multilingües.
ESTALVIEU COSTOS PLANIFICANT ELS VOSTRES DOCUMENTS MULTILINGÜES!
Sovint redactem els nostres textos corporatius sense pensar que alguna vegada s’hagin de traduir a altres idiomes, simplement perquè la necessitat de traduir-los sorgeix més tard en el temps, quan l’empresa emprèn el repte de la internacionalització.
D’altra banda, tenir prevista la traducció de la documentació corporativa evita adaptacions, posteriors tant de contingut com de format, i permet estalvis de costos importants .
Vols comunicar-te millor amb el teu públic?
El nostre ebook gratuït “Escribir para traducir” és una guia útil per a la redacció correcta de documents corporatius multilingües que us ajudarà a planificar els vostres textos, a estalviar costosi a evitar els errors més comuns que hem identificat com a proveïdor de traducció.
Preguntes que aquest ebook us ajudarà a respondre:
- Com puc optimitzar els meus textos per comunicar-me millor amb el meu públic?
- Per a què serveix estandarditzar els meus textos i com es fa?
- Per què és important posar atenció a la maquetació i al disseny?
- Com ajuda la traducció automàtica a estalviar costos i en quins casos es pot fer servir?
Sol·liciteu un pressupost personalitzat dels nostres serveis