Adaptació de textos a llenguatge de lectura fàcil

Aquest servei va destinat a institucions, organitzacions i empreses que volen crear continguts i informació accessible per a persones amb discapacitats cognitives. Té l’objectiu de garantir, mitjançant l’adaptació dels textos, l’accés a la informació i la comprensió per part de tots els públics, sense excloure cap col·lectiu. De la mateixa manera que traduïm els continguts a diferents idiomes perquè els seus parlants puguin comprendre’ls i creem, així, diferents versions lingüístiques, també hi hauria d’haver una versió en el nostre idioma adaptada a les persones amb necessitats especials.

Tot això no seria possible sense la intervenció dels nostres programadors i enginyers informàtics, que donen suport a la tasca dels traductors abans, durant i després del procés de traducció mitjançant la posada a disposició de programari, la preparació dels arxius i l’elaboració de rutines per facilitar determinats processos repetitius.

La localització de software requereix, a més de competència tecnològica y lingüística, una gestió integral del projecte amb fluxos de treball específics per obtenir la màxima homogeneïtat del conjunt. Intertext disposa de l’experiència i dels recursos tècnics necessaris per planificar correctament el vostre projecte i desenvolupar-lo en el marc de temps estipulat.

L’adaptació l’han de fer experts en llenguatge fàcil amb formació específica.

Segons l’associació Plena Inclusión, aproximadament un 1% de la població espanyola té algun tipus de discapacitat intel·lectual o de desenvolupament. Aquest petit percentatge es converteix en un gran col·lectiu d’aproximadament 250.000 persones amb discapacitat cognitiva reconeguda, a les quals s’afegeixen totes les persones amb dislèxia i altres problemes no registrats oficialment. Si voleu que la vostra informació arribi a tothom, consulteu-nos! També oferim aquest servei en altres idiomes.

SOL·LICITUD PRESSUPOST

Sol·liciteu un pressupost personalitzat dels nostres serveis