Intertext participa en el II Congreso Internacional T3L de Tradumática

  • Blog
  • Noticias
  • Intertext participa en el II Congreso Internacional T3L de Tradumática
tradumatica

El pasado día 10 y día 11 de octubre, Intertext asistió al II Congreso Internacional T3L: Tradumática, Tecnologías de la Traducción y Localización.  «Las traductoras y la traducción automática» / IX Congreso Internacional sobre Traducción.

El grupo Tradumática organizó el evento desde el Departamento de Traducción, Interpretación y Estudios de Asia Oriental de la Universidad Autónoma de Barcelona. En él se puso en debate la creciente adopción de sistemas de traducción automática (TA).

La utilización de este sistema no deja indiferente ni a traductores ni a empresas de traducción. En este evento se discutieron los temas más relevantes del presente y futuro de la TA a través de mesas redondas y talleres:

  • Herramientas y recursos para la traducción automática y la posedición.
  • Procesos cognitivos de los poseditores de traducción automática.
  • Formación en traducción automática y posedición.
  • Sistemas de calidad en traducción automática y posedición.
  • La traducción automática y la posedición en la empresa.

Esta tecnología ha evolucionado hasta un punto donde, en las condiciones correctas, puede ser una herramienta y un activo muy valioso para las empresas. Eso sí, siempre antes evaluando si la solución es adecuada para un cliente y proyecto determinado.

En cualquier caso, son varias las posturas adoptadas ante el tema en cuestión: desde los que la consideran una  tecnología más que nos aporta utilidad hoy día, hasta los que afirman que estamos ante un cambio de paradigma en la profesión.

tradumatica2

La convocatoria estuvo dirigida tanto a la universidad como a la empresa, a fin de establecer en el marco  posteriores sinergias de excelencia universidad-empresa con posibilidad de trabajar en proyectos de investigación con un impacto social y económico real en el sector.

Para Intertext es un orgullo fomentar la innovación y mejora en el sector de la traducción. Por eso nos encantó apoyar el encuentro con nuestra participación.

Si deseas saber más sobre el congreso, tienes más información en el siguiente enlace: http://jornades.uab.cat/t3lconference/es

Comparte en Redes Sociales
Facebook
Twitter
LinkedIn

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

    Solicitar presupuesto




    Adjuntar archivo

    He leído y acepto la política de privacidad

    Ebook: Escribir para traducir

    Ebook: Escribir para traducir

    Guía gratuita para la redacción de documentación corporativa multilingüe.

    ¡AHORRA COSTES PLANIFICANDO TU DOCUMENTACIÓN MULTILINGÜE!