CATEGORÍA BLOG: General

De buen rollo

Los españoles somos gente de buen rollo, no perdemos nuestra alegría de vivir aunque tengamos que aguantar los rollazos de los políticos, los rolletes del rey y los malos rollos de la corrupción. ¿Qué rollo se traen nuestros dirigentes? Unos van a su rollo, otros nos cuentan rollos y otros no se enrollan. ¡Pero seguro que a pesar de todo conseguiremos cambiar de rollo! Con líderes arrolladores que corten el rollo a los cuentarrollos y con gente enrollada que ante los problemas busque oportunidades y desarrolle todo su potencial. ¡Dejémonos de rollos y pasemos a la acción!

SEGUIR LEYENDO

“The president more”

Los políticos ya nos tienen acostumbrados a sus meteduras de patatas y lapsus verbales constantes; pero no lo estamos tant o cuando se trata de comunicados de los organismos políticos o públicos. Por eso, la deficiente traducción automática de la página web de comunicación de la Generalitat nos dejó perlas como “The president more” o “more president” para referirse al presidente Artur Mas. Pero la arbitrariedad del traductor automático no

SEGUIR LEYENDO

¿Una visita al golopeda?

[vc_row][vc_column][vc_column_text] Palabra, ¡no te me resistas! ¡Qué habituales son en español las confusiones con el uso de determinados perfi… prefijos y verbos iguerrul… irregulares…! Seamos sinceros, que tire la primera piedra quien nunca haya tenido una de estas típicas dudas lingüísticas al hablar. En cuestión de fracciones de segundo hemos de elegir la forma correcta. Esos prefijos… ¿trastorno o transtorno?, ¿prejuicio o perjuicio? Y esos verbos irregulares… ¿veniste o viniste?

SEGUIR LEYENDO

Cualquier estúpido pasado fue mejor

Estúpidos de ayer y hoy Hubo un tiempo en que llamar a alguien “estúpido” no era ofensivo, pero a partir de la época romana, el César ya podía mandar a los leones a quien le profiriese esta palabra… ¿Sabías que, originariamente, el término “estúpido” no designaba nada malo?  En latín, stúpeo, stupere, stúpui significaba algo tan enternecedor como quedarse atónito, sorprendido, pasmado. Este significado inicial todavía queda intacto en palabras

SEGUIR LEYENDO

El español escala posiciones entre las lenguas más utilizadas del mundo

Según un reciente informe del Instituto Cervantes “El español, una lengua viva”, la pujanza del español en el mundo es tal que hoy ocupa la cuarta posición por número de hablantes nativos y la segunda como lengua de uso para comunicaciones internacionales. Más de 450 millones de personas hablan español y se prevé que esta cifra siga aumentando hasta llegar al 7,5% de la población mundial en 2030. Y aún

SEGUIR LEYENDO

Una biografía explica cómo escribió María Moliner el diccionario

El diccionario de María Moliner siempre ha sido una de las obras de referencia de los traductores. Ahora ha aparecido una biografía, escrita por Inma de la Fuente y titulada “El exilio interior”, que narra la historia de esta gran lexicógrafa aragonesa y las hazañas que vivió mientras escribía el Diccionario de uso del español De la Fuente explica en una entrevista, publicada por La Vanguardia el día 22 de

SEGUIR LEYENDO

Cloud computing

  En pocos años dejamos la pluma y la tinta por las máquinas de escribir, luego pasamos al mundo de los ordenadores y en cuestión de meses hemos llegado a trabajar “en las nubes”. Servicios en nube, informática en nube, trabajar en nube… el cloud computing es un concepto que hace referencia básicamente a la idea de que funciones, aplicaciones y datos estén alojados en una red de Internet (en

SEGUIR LEYENDO

Liberalización de los nombres de los dominios

La Corporación de Internet para la Asignación de Nombres y Números ha adoptado la decisión de permitir el registro de compañías, marcas, ciudades u organizaciones como dominios, lo que supone uno de los hitos más importantes de la historia de Internet. Ahora tener una compañía en Barcelona podrá verse reflejado incluso en el dominio, que podrá terminar en .bcn o .barcelona, e incluso habrá la posibilidad de registrar un nuevo

SEGUIR LEYENDO

    Solicitar presupuesto




    Adjuntar archivo

    He leído y acepto la política de privacidad

    Ebook: Escribir para traducir

    Ebook: Escribir para traducir

    Guía gratuita para la redacción de documentación corporativa multilingüe.

    ¡AHORRA COSTES PLANIFICANDO TU DOCUMENTACIÓN MULTILINGÜE!