Traduzione web

Richiesta preventivo Devi tradurre la tua presenza sul web? Siamo esperti nella traduzione di siti web e di contenuti per i social, li elaboriamo in modo che riscuotano successo sia all’estero che nel loro paese. Il mondo in cui viviamo oggi è sempre più globalizzato, proprio per questo le aziende sanno che per espandersi su scala internazionale è imprescindibile avere un sito web multilingue. I contenuti da pubblicare sul web dovrebbero essere adattati

SEGUIR LEYENDO

Avviso legale e privacy policy

Richiesta preventivo Ai sensi della Legge sui servizi della società dell’informazione (LSSI), informiamo gli utenti di www.intertext.es che il proprietario di questo sito web è: Nome: INTERTEXT Traducción y documentación multilingüe, S. L. Indirizzo: C/Muntaner, 200,6-8 – 08036 – Barcellona Numero ID fiscale: B64409568 Registro civile: Città di Barcellona / Volume 39210/ Pagina B-341653 Telefono di contatto: +34 93 200 30 33 E-mail di contatto: info@intertext.es L’accesso al sito web

SEGUIR LEYENDO

Traduzione giurata tedesco

Intertext Richiesta preventivo Offriamo il servizio di traduzione giurata dal e al tedesco svolta sempre da professionisti madrelingua. In Intertext ci affidiamo a traduttori-interpreti giurati designati dal Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione esperti nelle lingue tedesca e spagnola. Trattandosi di traduzioni giurate al tedesco (chiamate anche asseverazioni), riportano la firma e il timbro di un traduttore giurato e, quindi, hanno validità legale dinanzi alle autorità. Le nostre traduzioni

SEGUIR LEYENDO

Traduzione giurata inglese

Richiesta preventivo OFFRIAMO IL SERVIZIO DI TRADUZIONE GIURATA DAL E ALL’INGLESE SVOLTO SEMPRE DA PROFESSIONISTI MADRELINGUA. La traduzione giurata dall’inglese allo spagnolo e dallo spagnolo all’inglese solleva una serie di difficoltà specifiche dovute al diverso sistema giuridico dei paesi anglosassoni rispetto a quelli ispanici: in Spagna vige il Diritto Continentale (Civil law), mentre nella maggioranza dei paesi anglosassoni vige il Common law. La principale differenza tra entrambi i sistemi è

SEGUIR LEYENDO

Traduzione di documenti ufficiali

Intertext Richiesta preventivo Quando si deve presentare un documento ufficiale redatto in una lingua diversa da quella del paese dell’organismo o istituzione in cui si deve presentare, nella maggior parte dei casi è necessaria la traduzione giurata (o asseverazione). Questo tipo di traduzione si distingue per due caratteristiche principali: 1. Riporta la firma e il timbro di un traduttore-interprete giurato, in Spagna designato dal Ministero degli Affari Esteri e della

SEGUIR LEYENDO

Servizi di Ottimizzazione per motori di ricerca (SEO) multilingue

Richiesta preventivo In Intertext sappiamo quanto è importante il posizionamento organico del vostro sito web, e per questo offriamo traduzioni ottimizzate SEO. Avere un sito tradotto non è sufficiente: deve essere posizionato nei motori di ricerca affinché chi cerca i nostri prodotti o servizi possa trovarci. Ci sono due modi di ottimizzazione: il SEO “search engine optimization” (ottimizzazione per i motori di ricerca) e il SEM “search engine marketing” (attività di promozione svolte

SEGUIR LEYENDO

    Solicitar presupuesto




    Adjuntar archivo

    He leído y acepto la política de privacidad

    Ebook: Escribir para traducir

    Ebook: Escribir para traducir

    Guía gratuita para la redacción de documentación corporativa multilingüe.

    ¡AHORRA COSTES PLANIFICANDO TU DOCUMENTACIÓN MULTILINGÜE!

    Categorie
    • Nessuna categoria