
La lengua de signos se establece por un canal gesto-viso-espacial y aunque los subtítulos hasta ahora habían sido funcionales para los espectadores sordos, este traductor se ajusta más a sus necesidades. El software aún se encuentra en fase beta, ya que todavía les falta fluidez a las traducciones, pero de momento las personas sordas que lo han probado han conseguido entenderlo en un nivel básico. Se presenta como un avatar que acompaña la transmisión y que va traduciendo al lenguaje de signos lo que el presentador va contando.