Estamos convencidos de que el análisis minucioso de los textos y proyectos que se nos encomiendan es un paso fundamental en el cumplimiento de nuestra tarea. Los requisitos de un texto concreto son tan variados como pueda serlo la propia lengua en los distintos ámbitos de la vida. Tanto si se trata de un manual técnico como de una descripción de un producto, de un programa informático o de un sitio web, de una carta de negocios, una presentación multimedia, un cuento infantil, un guión para un vídeo, una escritura notarial o la documentación para la autorización de medicamentos, cada texto presenta unas características específicas que hay que tener en cuenta para su traducción.
Con la asistencia de profesionales especializados y experimentados y de nuestro departamento informático, el gestor analizará su encargo y planificará el proyecto en consecuencia para asignar, a continuación, el texto a los profesionales idóneos para su traducción; cada uno de estos pasos es objeto de una meticulosa documentación. Durante esta fase también se busca la comunicación con el cliente para poder asesorarle y determinar cuáles son exactamente sus necesidades, recabando la información necesaria para la correcta realización de la traducción.
Contacte con nosotros y solicítenos presupuesto sin compromiso.
INTERTEXT® es su colaborador de confianza para todo tipo de traducciones profesionales, para la traducción de software, sitios web, manuales, archivos audiovisuales, etc. y la interpretación.
NEWSLETTER
Suscríbete a nuestra newsletter y recibe información, consejos y noticias actualizadas.
TU CORREO ELECTRÓNICO *