Servicios de Traducción científica y médica

La investigación y los avances científicos son, sin duda, un pilar clave en el desarrollo de la sociedad contemporánea. Es más, sin ellos el mundo no sería tal y como lo conocemos hoy en día. Pero tampoco lo sería sin la difusión posterior del conocimiento, proceso en el que la traducción científica se convierte en la llave que permite trasladar esta información al resto del mundo.

Precisamente gracias a la difusión de investigaciones y publicaciones científicas, este sector ha experimentado un gran crecimiento. Y no solo a nivel de avances, sino también en el ámbito de la divulgación científica, lo que ha permitido mejorar la accesibilidad del conocimiento a la sociedad. Como consecuencia de la globalización y el desarrollo de las nuevas tecnologías, el intercambio de información nunca ha sido tan fácil y rápido. Un ejemplo de ello es la increíble rapidez con la que se han conseguido desarrollar las vacunas en respuesta a la pandemia mundial del COVID-19 de 2020. Por eso, más que nunca, la traducción científica se ha convertido en algo imprescindible para la comunidad científica.

¿Qué le ofrece el servicio de traducción científica de Intertext?

Traducción científica: Sectores

En Intertext tenemos una amplia experiencia en la traducción de artículos científicos y médicos, así como de otra documentación científica o de registros médico-farmacéuticos.

Este grupo comprende la traducción de:

    Solicitar presupuesto




    Adjuntar archivo

    He leído y acepto la política de privacidad

    LEA MÁS SOBRE TRADUCCIONES CIENTÍFICAS EN NUESTRO BLOG

    LEA MÁS SOBRE TRADUCCIONES TÉCNICAS EN NUESTRO BLOG

    ¿Qué es la traducción científica?

    La traducción científica es una rama de la traducción especializada, en este caso, del ámbito de las ciencias naturales, y requiere de un profundo conocimiento sobre la materia, ya que contiene una gran cantidad de terminología específica. Abarca diferentes áreas de conocimiento o especializaciones como pueden ser la medicina, química, biología o psicología, entre muchas otras.

    Como su propio nombre indica, este tipo de traducciones implica la traducción de cualquier tipo de contenido de carácter científico: desde informes médicos hasta artículos científicos, patentes, tesis, manuales o prospectos, por ejemplo.

    Características de la traducción científica

    La traducción científica es posiblemente uno de los tipos de traducción más complejos. Como se ha mencionado anteriormente, esta engloba una gran cantidad de especializaciones, tantas como la propia ciencia. Por tanto, el traductor científico debe ser un traductor profesional con una formación específica en este ámbito, incluso preferiblemente debería ser especialista en una de las áreas científicas en concreto. Esto se debe a que el traductor debe contar con un conocimiento profundo sobre el tema en cuestión y conocer de primera mano la terminología empleada, la jerga del sector, las normas o incluso el uso de abreviaturas propio de algunos sectores como el químico.

    Nuestro servicio de traducción científica

    La traducción de textos científicos requiere de un alto grado de profesionalidad. Un error de traducción o una ambigüedad puede dar lugar a problemas de comprensión o llegar a tener consecuencias negativas e incluso graves en determinados contextos. Imaginémonos una omisión de texto, un error de cifras o un error de traducción en el prospecto de un medicamento que podría llevar a un gran número de usuarios a tomarse una dosis equivocada del fármaco, provocar importantes problemas de salud y obligar a su fabricante a cuantiosas indemnizaciones. Por este motivo, cuando surgen necesidades de este tipo, lo más recomendable es recurrir a traductores profesionales o a una empresa de traducción especializada en traducción científica como Intertext.

    Traductores científicos especializados

    Para poder realizar las traducciones científicas y médicas, es necesario ser un experto en el tema. Por eso encomendamos las traducciones científicas únicamente a profesionales que cuenten con la formación especializada y la experiencia precisas.

    A lo largo de nuestros más de 30 años de actividad, hemos ido acumulando un núcleo estable de traductores científicos con las especializaciones más diversas (farmacéuticos, biólogos, psicólogos, ingenieros alimentarios, etc.) que colaboran con nosotros en calidad de traductores, asesores o correctores.

    Garantía de calidad

    Tras más de 30 años de experiencia, en nuestra agencia de traducción hemos logrado consolidar unos procesos de trabajo y un sistema de calidad que aporta una máxima seguridad en la traducción profesional de documentos científicos. Además, en Intertext no solo prometemos, sino que demostramos nuestro máximo compromiso con la calidad: contamos con la certificación según las normas de calidad ISO 9001 e ISO 17100.

    ¿Necesita un presupuesto de traducción científica?

    Si necesita traducir documentación científica o cualquier tipo de contenido relacionado con el sector, no dude en ponerse en contacto con nosotros. Puede solicitarnos presupuesto sin ningún tipo de compromiso y recibirlo en menos de 24 horas. Puede solicitarlo desde diferentes vías:

    traducción científica

    MÁS SOBRE LAS TRADUCCIONES CIENTÍFICAS

    Solicite un presupuesto personalizado de nuestros servicios