Està a la recerca d’un traductor jurat que li garanteixi precisió, autenticitat i legalitat en cada document? A Intertext, comprenem la importància de comptar amb traduccions oficials realitzades per professionals certificats. Els errors de traducció i defectes de forma poden ocasionar moltes molèsties, repetides cites per presentar els documents i retards als tràmits. Per això, oferim serveis de traducció jurada que satisfan les seves necessitats de traducció amb excel·lència i confiança.
A Intertext, reconeixem que la prestació d’un servei de qualitat requereix un enfocament basat en la professionalitat, un compromís innegable amb l’excel·lència, una atenció al client impecable i una capacitat de resposta eficient davant de qualsevol eventualitat que pugui sorgir durant el procés. La nostra empresa de traducció es compromet a proporcionar-li la tranquil·litat de comptar amb un equip de traductors experts, acuradament seleccionats per satisfer les seves necessitats amb precisió i eficàcia.
Sol·liciti pressupost gratuït i rebi-lo en 24 hores.
Des d’Intertext li garantim el següent:
Un traductor jurat és un professional aprovat i autoritzat per les autoritats competents per traduir documents oficials amb validesa legal. Aquest tipus de traductor no només posseeix habilitats lingüístiques excepcionals, sinó que també està capacitat per certificar l’autenticitat i precisió de les traduccions mitjançant la seva signatura i segell oficial. En el territori espanyol, els traductors jurats poden obtenir la seva habilitació a través de diferents entitats autoritzades, com el Ministeri d’Afers Estrangers, Unió Europea i Cooperació, la Generalitat de Catalunya, la Xunta de Galicia i el Govern Basc.
Traduïm els seus documents legals amb la màxima fiabilitat.
A Intertext, ens sentim orgullosos de comptar amb un equip de traductors jurats altament qualificats i experimentats. Cadascun dels nostres traductors ha passat rigorosos processos de selecció i compta amb les certificacions necessàries per garantir la qualitat i la legalitat de les seves traduccions. La nostra dedicació a l’excel·lència ha esdevingut líders en el camp de la traducció jurada. Al nostre país, únicament els traductors jurats autoritzats pels organismes esmentats prèviament tenen l’autoritat per validar les seves traduccions.
Això és perquè les traduccions realitzades per un traductor jurat tenen un estatus oficial, d’acord amb el Reial Decret 2555/1977, de 27 d’agost, modificat pel Reial decret 2002/2009, de 23 de desembre. Segons el seu article sisè, les traduccions efectuades per traductors-intèrprets jurats són considerades oficials i poden ser revisades per l’Oficina d’Interpretació de Llengües a sol·licitud de les autoritats competents.
Els traductors jurats, a diferencia d’aquells que no tenen aquesta habilitació, tenen la capacitat de traduir documents i certificar la seva precisió i completesa, així com validar traduccions realitzades per altres. A més, en l’àmbit oral, poden exercir-se com a intèrprets en procediments judicials, actes notarials, cerimònies matrimonials i altres esdeveniments oficials en què participin persones que no parlin l’idioma de l’acte.
Amb Intertext, vostè sempre pot confiar que les nostres traduccions jurades se sotmeten a rigorosos controls de qualitat i les realitzen traductors jurats oficials de la nostra confiança, el nomenament del qual ha estat verificat per nosaltres mateixos
Els nostres traductors jurats dominen una àmplia varietat d’idiomes, cosa que ens permet oferir serveis de traducció oficial en múltiples combinacions lingüístiques. Ja sigui que necessiti traduir documents del castellà a l’anglès, del francès a l’alemany o qualsevol altra combinació lingüística, disposem del traductor jurat indicat per realitzar les seves traduccions jurades amb precisió i professionalisme, pregunti’ns sense compromís.
Des de certificats de naixement i matrimoni fins a contractes legals i diplomes acadèmics, els nostres traductors jurats estan capacitats per traduir una àmplia varietat de documents oficials. Cada traducció realitzada pel nostre equip es porta a terme amb meticulositat i atenció al detall, per garantir la coherència i exactitud necessàries per a la seva validesa legal.
Els textos que necessiten ser oficialment traduïts són aquells que deuen tenir validesa y efecte legal davant les entitats governamentals. És comú que les autoritats sol·liciten aquestes traduccions en certs procediments legals o quan es presenta un document en un idioma estranger com a part d’un procés judicial. Per exemple, es poden requerir traduccions jurades d’antecedents penals, així com de correus electrònics o converses de WhatsApp que s’utilitzin com a proves en un judici.
En l’àmbit particular, les traduccions jurades més sol·licitades inclouen:
D’altra banda, en l’àmbit empresarial, els documents més comunament traduïts de manera jurada són:
El temps necessari per finalitzar un projecte de traducció pot variar a causa de diversos factors, com l’extensió del document, la seva complexitat, els idiomes involucrats o el format del text. Tot i això, el fet que una traducció sigui jurada o no determina la seva rapidesa d’execució.
És important destacar que les traduccions realitzades pels traductors jurats requereixen un tractament especial . Una de les seves característiques distintives és que són certificades per un fedatari públic, en aquest cas, el propi traductor autoritzat pels organismes pertinents esmentats anteriorment, qui garanteix la fidelitat del document traduït a l’original.
Tota traducció jurada consta de tres elements essencials:
És interessant observar que a causa de la seva natura com a documents oficials, les traduccions jurades encara es lliuren en format físic i solen ser enviades per correu postal o servei de missatgeria urgent si cal. En aquest sentit, és possible que el client trigui més en rebre una traducció jurada en comparació amb una traducció comuna, però això és degut més als procediments associats amb l’enviament d’un document físic que a un retard en la realització del treball per part del traductor jurat en si.
Comptem amb una trajectòria de més de tres dècades en l’àmbit de la traducció. Des de 1988, hem proporcionat serveis de traducció jurada i d’altres a una àmplia varietat d’empreses i particulars en diversos sectors i àrees d’especialització.
En Intertext, ens dediquem a garantir l’excel·lència en cada projecte i seguim rigorosament els estàndards de gestió de qualitat establerts per les normes ISO 9001, ISO 17100 i ISO 18587. Les nostres traduccions jurades passen pels processos de control de qualitat habituals i es lliuren al client en el format requerit segons les regulacions vigents.
Valorem profundament la retroalimentació d’aquells qui confien en nosaltres per a les seves necessitats lingüístiques. Aquestes són algunes de les experiències i testimonis dels nostres clients, que han experimentat de primera mà la qualitat i professionalitat que oferim en cada traducció.
Moltes gràcies per tota la vostra ajuda i el vostre suport durant el darrer any! Sempre podem comptar amb vosaltres i realment ho teniu organitzat per a que les coses es realitzen puntualment. Espero poder seguir col·laborant amb vosaltres en els anys vinents! Voldria compartir amb vosaltres que hem revisat internament la traducció espanyola. I estava perfecta! Moltes gràcies per mantenir sempre una excel·lent qualitat en les vostres traduccions.
“D’Intertext valorem la seva agilitat quant als terminis, la bona qualitat de les seves traduccions i el seu know how tecnològic, que ha estat imprescindible per poder integrar-se en el nostre procés de gestió documental.”
“Com a pioner en el camp de la recepció per satèl·lit en Alemanya, TechniSat comercialitza des de fa més de 20 anys una gamma de productes en constant creixement. A més d’equips per la recepció de televisió digital per satèl·lit i productes tecnològics professionals, l’empresa ofereix també televisors digitals d’alta qualitat, així com una àmplia varietat de receptors de televisió digital. Aquesta gran diversitat de productes requereix un gran volum de documentació tècnica que es tradueix a multitud d’idiomes destinats als mercats exteriors. Tanmateix, cal localitzar els continguts de la web i el software dels productes amb gran rapidesa. L’equip d’Intertext ens dona suport de forma eficient en aquesta labor i apreciem no només la qualitat de les seves traduccions, sinó també el seu assessorament actiu i la seva contribució a la creació conjunta d’un flux de treball òptim.”
“La gent d’Intertext és professional, complidora y els podem recomanar sense reserves.”
“Fa anys que treballem amb Intertext en la traducció de la documentació dels nostres productes. Donat que la seu central del nostre grup està en Suïssa, es genera una important quantitat de traduccions tècniques de l’alemany a l’espanyol, una combinació lingüística gens fàcil en la qual per descomptat destaquen com a proveïdor. Ara també treballen per a nosaltres en altres idiomes i s’han convertit en el nostre proveïdor de confiança que coneix els nostres productes i l’àmbit dels equipaments sanitaris per a la llar i l’hostaleria.”
“Com un dels majors grups hotelers i turístics en la zona del Llevant espanyol, amb més de 6000 clients en tota Europa, disposar d’una cuidada presència en Internet que sigui a la vegada dinàmica i multilingüe era certament important per a nosaltres. Intertext havia estat el nostre proveïdor de traduccions en l’àmbit jurídic des de fa molts anys, però en un projecto de tal envergadura, no vam voler deixar res a l’atzar. Després d’un procés de proves anònimes, es van tornar a revalidar també en l’àrea de la traducció publicitària. Quedem gratament sorpresos, a més, por la seva capacitat tècnica en l’àmbit de la localització web, que va accelerar considerablement el procés i ens va permetre llançar les diferents versions idiomàtiques en un període molt ajustat. El nostre portal www.olivanova.com està ara disponible en cinc idiomes i hem quedat molt satisfets amb la resposta i el treball d’Intertext.”
“Com a proveïdors ens doneu sempre uns terminis d’entrega més que fiables, així que us ho agraïm de veritat el vostre fantàstic treball.”
Si requereix dels serveis d’un traductor jurat oficial per als seus documents legals, no dubti en posar-se en contacte amb nosaltres. A Intertext, estem compromesos a brindar-li solucions de traducció fiables i eficients que s’adaptin a les seves necessitats específiques. Confiï en nosaltres per obtenir traduccions jurades de la més alta qualitat. Sol·liciti pressupost i rebi-lo gratuïtament en 24 hores. Som aquí per ajudar-lo a cada pas del camí.
Sol·liciti un pressupost personalitzat dels nostres serveis
INTERTEXT® és sinònim de màxima qualitat d’acord amb els estàndards del sector a preus molt competitius.
NEWSLETTER
Subscriu-te al nostre butlletí i rep informació, consells i notícies actualitzades.
CORREU ELECTRÒNIC *